《择偶记》揭露青年男女在封建婚姻枷锁下的辛酸生活;封建的婚姻制度,其本质是无视情爱和性爱,否定人性。旧社会的婚姻悲剧,概来源于此。在文章中,作者凭着他的老实,凭着他的真诚,向人们诉说着他过去四次择偶的往事,风趣地描述了自己儿时择偶的情形,于平淡轻松的叙说中,反映了一代青年不幸的婚姻命运,批判了全凭父母之命、媒约之言的不合理的婚姻制度。
电影叙事繁杂,内容涵盖丰富、韵味绵长,且在细节上处处可见导演的巧思设计。情节的发展主要通过人物性格的特征来推动,最终走向了背叛这一主题。
李碧华《霸王别姬》原作封面上的提词是“婊子无情,戏子无义”。但在电影中却表现了“婊子有情,戏子有义”这样一种形态,也暗讽了那个时代人情的淡漠和荒唐。
《霸王别姬》在影片中,段小楼是人性懦弱的代表,在台上他是气宇轩昂的英雄,到了台下的他就是一个俗人,为了生活和活下去,他逐渐失去了抗争意识,以至于最后失去本心,活成一个躯壳,而另一个男主角程蝶衣虽然做出了反抗,但最终还是落得个凄惨下场,改变不了旧时代戏子的悲惨命运,他想要从一而终的事业和师兄都与他渐行渐远。
这种强烈的反差,不仅令人物的命运更加跌宕起伏,使观众产生了同理心,内心也受到了极大的震撼,视觉感官也受到了巨大的冲击,同时也反映出影片的主题之一:我们都是平凡之人,成为不了英雄,谁都无法阻挡时代的洪流逆流而上。
《霸王别姬》电影讽刺了旧社会政治对于情爱自由的束缚,同时也对封建社会的冷兵器残酷剥削以痛击。
《择偶记》揭露青年男女在封建婚姻枷锁下的辛酸生活;封建的婚姻制度,其本质是无视情爱和性爱,否定人性。旧社会的婚姻悲剧,概来源于此。在文章中,作者凭着他的老实,凭着他的真诚,向人们诉说着他过去四次择偶的往事,风趣地描述了自己儿时择偶的情形,于平淡轻松的叙说中,反映了一代青年不幸的婚姻命运,批判了全凭父母之命、媒约之言的不合理的婚姻制度。
《择偶记》揭露青年男女在封建婚姻枷锁下的辛酸生活;封建的婚姻制度,其本质是无视情爱和性爱,否定人性。旧社会的婚姻悲剧,概来源于此。在文章中,作者凭着他的老实,凭着他的真诚,向人们诉说着他过去四次择偶的往事,风趣地描述了自己儿时择偶的情形,于平淡轻松的叙说中,反映了一代青年不幸的婚姻命运,批判了全凭父母之命、媒约之言的不合理的婚姻制度。
电影叙事繁杂,内容涵盖丰富、韵味绵长,且在细节上处处可见导演的巧思设计。情节的发展主要通过人物性格的特征来推动,最终走向了背叛这一主题。
李碧华《霸王别姬》原作封面上的提词是“婊子无情,戏子无义”。但在电影中却表现了“婊子有情,戏子有义”这样一种形态,也暗讽了那个时代人情的淡漠和荒唐。
《霸王别姬》在影片中,段小楼是人性懦弱的代表,在台上他是气宇轩昂的英雄,到了台下的他就是一个俗人,为了生活和活下去,他逐渐失去了抗争意识,以至于最后失去本心,活成一个躯壳,而另一个男主角程蝶衣虽然做出了反抗,但最终还是落得个凄惨下场,改变不了旧时代戏子的悲惨命运,他想要从一而终的事业和师兄都与他渐行渐远。
这种强烈的反差,不仅令人物的命运更加跌宕起伏,使观众产生了同理心,内心也受到了极大的震撼,视觉感官也受到了巨大的冲击,同时也反映出影片的主题之一:我们都是平凡之人,成为不了英雄,谁都无法阻挡时代的洪流逆流而上。
《霸王别姬》电影讽刺了旧社会政治对于情爱自由的束缚,同时也对封建社会的冷兵器残酷剥削以痛击。
此乃五代花间派词作。“番阁”应为“香阁”。
【作者简介】
顾夐,唐末五代词人。生卒、籍贯不详。前蜀王建时给事内庭,后擢茂州刺史。入后蜀,累迁至太尉。工诗词,其词真挚热烈,婉丽动人。
【注释】
①永夜:长夜。
②争忍:怎忍。
③寻:寻思。
④衾:被子。
【评解】
这首小词,情辞真挚热烈,感人肺腑。
【作品鉴赏】
这首词通过女主人公口语式的内心独白,揭示了作为一个闺中弱女子被负心人所折磨而带来的心灵创伤,表现了旧社会情爱悲剧的一个方面。主人公怨中有爱,爱怨兼发,心情复杂。作品在艺术构思与表现手法上甚见匠心,深得后代词评家的赞赏。这是一首单调小令。开头五句,奏的是感情音响的主旋律——怨。“永夜”两句,就悬想负心人行踪着笔。“长夜漫漫,负心人啊,你抛下我到哪里去了?”自问还复自答:“音信已绝,奈何!”着一“绝”字,点出薄悻者之寡信绝情。“香阁掩”三句,就闺中人己方情况着笔,从环境描写(闺门紧闭)、表情描写(眉头紧皱)、时间推移(斜月将落、长夜将尽)这三个方面,写出了终宵坐候之难耐。这两笔归结到一点——对薄悻者之怨。“争忍”句以下写心池又起新澜。“争忍”两句是第一个浪头,特点是思之不已,爱怨兼发。“叫我怎忍心不苦苦追寻啊?”这一句心灵独白,表明她怨中有爱,情丝难解。但稍加推究,闺门紧闭,室内一目了然,无物可寻。“寻”这一动作,正好显示她已陷于身难自主迷离恍惚的精神状态。等到她头脑稍为清醒,又得面对令人心碎的现实——孤衾独处,因而“怨”字又重上心头。“换我心”三句是第二个浪头,特点是情之所钟,忽发痴语。清王士禛《花草蒙拾》曾指出:“顾太尉‘换我心,为你心,始知相忆深’,自是透骨情语。徐山民‘妾心移得在君心,方知人恨深’全袭此。”徐山民句中之“移”字,倒也深得顾词“换”字之真谛。换心者,移心之谓也。主人公是多么希望把自己的一颗心移置在对方的心腔里,以取得对方对自己思念之深的理解啊。就事论事,移心之说似属无理,而主人公发此痴想,却正好显示其爱之深,其情之真,此即所谓“无理而有情”。当然尽管如此,主人公的悲剧命运将是难以避免的。这一点,明汤显祖在《花间集》评本中曾一语道破:“若到换心田地,换与他也未必好。”但作品的思想倾向性却十分明朗,同情完全放在被折磨被损害的弱女子这一边,这也就从侧面鞭挞了薄悻之徒。顾夐此词,以善作情语著称。近人王国维在《人间词话》中曾把此词作为“有专作情语而绝妙者”的显例之一,并且说:“此等词,求之古今人词中,曾不多见。”足见评价之高。
【集评】
王士禛《花草蒙拾》:顾太尉“换我心,为你心,始知相忆深”,自是透骨情语。
徐山民“妾心移得在君心,方知人恨深”,全袭此。然已为柳七一派滥觞。
《知本堂读杜》:杜陵《月夜诗》,明是公忆鄜州之闺中及小儿女,却代闺中忆己。
明是公忆闺中,久立月下而泪不干,却云何时偕闺中倚幌,双照泪痕。身在长安,神游
鄜州,恍若身亦在鄜州,神驰长安矣。曩读顾夐《诉衷情》词云:“换我心,为你心,
始知相忆深。”是此一派神理。(《五代诗话》卷四引)
陈廷焯《白雨斋词话》:元人小曲,往往脱胎于此。
《择偶记》揭露青年男女在封建婚姻枷锁下的辛酸生活;封建的婚姻制度,其本质是无视情爱和性爱,否定人性。旧社会的婚姻悲剧,概来源于此。在文章中,作者凭着他的老实,凭着他的真诚,向人们诉说着他过去四次择偶的往事,风趣地描述了自己儿时择偶的情形,于平淡轻松的叙说中,反映了一代青年不幸的婚姻命运,批判了全凭父母之命、媒约之言的不合理的婚姻制度。
电影叙事繁杂,内容涵盖丰富、韵味绵长,且在细节上处处可见导演的巧思设计。情节的发展主要通过人物性格的特征来推动,最终走向了背叛这一主题。
李碧华《霸王别姬》原作封面上的提词是“婊子无情,戏子无义”。但在电影中却表现了“婊子有情,戏子有义”这样一种形态,也暗讽了那个时代人情的淡漠和荒唐。
《霸王别姬》在影片中,段小楼是人性懦弱的代表,在台上他是气宇轩昂的英雄,到了台下的他就是一个俗人,为了生活和活下去,他逐渐失去了抗争意识,以至于最后失去本心,活成一个躯壳,而另一个男主角程蝶衣虽然做出了反抗,但最终还是落得个凄惨下场,改变不了旧时代戏子的悲惨命运,他想要从一而终的事业和师兄都与他渐行渐远。
这种强烈的反差,不仅令人物的命运更加跌宕起伏,使观众产生了同理心,内心也受到了极大的震撼,视觉感官也受到了巨大的冲击,同时也反映出影片的主题之一:我们都是平凡之人,成为不了英雄,谁都无法阻挡时代的洪流逆流而上。
《霸王别姬》电影讽刺了旧社会政治对于情爱自由的束缚,同时也对封建社会的冷兵器残酷剥削以痛击。
此乃五代花间派词作。“番阁”应为“香阁”。
【作者简介】
顾夐,唐末五代词人。生卒、籍贯不详。前蜀王建时给事内庭,后擢茂州刺史。入后蜀,累迁至太尉。工诗词,其词真挚热烈,婉丽动人。
【注释】
①永夜:长夜。
②争忍:怎忍。
③寻:寻思。
④衾:被子。
【评解】
这首小词,情辞真挚热烈,感人肺腑。
【作品鉴赏】
这首词通过女主人公口语式的内心独白,揭示了作为一个闺中弱女子被负心人所折磨而带来的心灵创伤,表现了旧社会情爱悲剧的一个方面。主人公怨中有爱,爱怨兼发,心情复杂。作品在艺术构思与表现手法上甚见匠心,深得后代词评家的赞赏。这是一首单调小令。开头五句,奏的是感情音响的主旋律——怨。“永夜”两句,就悬想负心人行踪着笔。“长夜漫漫,负心人啊,你抛下我到哪里去了?”自问还复自答:“音信已绝,奈何!”着一“绝”字,点出薄悻者之寡信绝情。“香阁掩”三句,就闺中人己方情况着笔,从环境描写(闺门紧闭)、表情描写(眉头紧皱)、时间推移(斜月将落、长夜将尽)这三个方面,写出了终宵坐候之难耐。这两笔归结到一点——对薄悻者之怨。“争忍”句以下写心池又起新澜。“争忍”两句是第一个浪头,特点是思之不已,爱怨兼发。“叫我怎忍心不苦苦追寻啊?”这一句心灵独白,表明她怨中有爱,情丝难解。但稍加推究,闺门紧闭,室内一目了然,无物可寻。“寻”这一动作,正好显示她已陷于身难自主迷离恍惚的精神状态。等到她头脑稍为清醒,又得面对令人心碎的现实——孤衾独处,因而“怨”字又重上心头。“换我心”三句是第二个浪头,特点是情之所钟,忽发痴语。清王士禛《花草蒙拾》曾指出:“顾太尉‘换我心,为你心,始知相忆深’,自是透骨情语。徐山民‘妾心移得在君心,方知人恨深’全袭此。”徐山民句中之“移”字,倒也深得顾词“换”字之真谛。换心者,移心之谓也。主人公是多么希望把自己的一颗心移置在对方的心腔里,以取得对方对自己思念之深的理解啊。就事论事,移心之说似属无理,而主人公发此痴想,却正好显示其爱之深,其情之真,此即所谓“无理而有情”。当然尽管如此,主人公的悲剧命运将是难以避免的。这一点,明汤显祖在《花间集》评本中曾一语道破:“若到换心田地,换与他也未必好。”但作品的思想倾向性却十分明朗,同情完全放在被折磨被损害的弱女子这一边,这也就从侧面鞭挞了薄悻之徒。顾夐此词,以善作情语著称。近人王国维在《人间词话》中曾把此词作为“有专作情语而绝妙者”的显例之一,并且说:“此等词,求之古今人词中,曾不多见。”足见评价之高。
【集评】
王士禛《花草蒙拾》:顾太尉“换我心,为你心,始知相忆深”,自是透骨情语。
徐山民“妾心移得在君心,方知人恨深”,全袭此。然已为柳七一派滥觞。
《知本堂读杜》:杜陵《月夜诗》,明是公忆鄜州之闺中及小儿女,却代闺中忆己。
明是公忆闺中,久立月下而泪不干,却云何时偕闺中倚幌,双照泪痕。身在长安,神游
鄜州,恍若身亦在鄜州,神驰长安矣。曩读顾夐《诉衷情》词云:“换我心,为你心,
始知相忆深。”是此一派神理。(《五代诗话》卷四引)
陈廷焯《白雨斋词话》:元人小曲,往往脱胎于此。
手机交友
返回顶部